有奖纠错
| 划词

Perdió su único remo y el bote quedó a la deriva.

他弄丢了他唯一一把船桨,随波漂流。

评价该例句:好评差评指正

Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.

深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于生物来说甚至是成体)远距离漂移可能性很大。

评价该例句:好评差评指正

Su gobierno participa en una serie de iniciativas dirigidas a compartir los beneficios del espacio ultraterrestre, incluido el Proyecto de Geociencias para las Comunidades Andinas y la facilitación de imágenes obtenidas por satélite para ayudar a los navegantes a evitar los hielos a la deriva.

政府参与了很多旨分享外层空间利益倡议,包括安第斯共同体地球科学项目,以及关于利用像协助领航员扫清浮冰规定

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión subrayó la importancia de facilitar un acceso no discriminatorio a los datos de la teleobservación y a la información que de ellos se deriva, a un costo razonable y de manera oportuna, así como de crear capacidad para la adopción y utilización de la tecnología de teleobservación, en particular para atender las necesidades de los países en desarrollo.

组委员会强调,重要是以合理价格及时提供不受歧视地获得遥感数据和衍生资料机会,并且增强采纳和使用遥感技术能力,以便特别是满足发展中国家需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


舍命, 舍弃, 舍亲, 舍入, 舍身, 舍生取义, 舍死忘生, 舍下, , 设备,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Y la hangadilla, arrastrada a la deriva, entró en el Paraná.

竹排随即漂了巴拉那河。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Es una sensación extraña esa de pisar la tierra después de diez días a la deriva en el mar.

在海上漂流十天之后,再次踩到陆地,实在是一种很奇特的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Poco después, encontraron otro, igualmente a la deriva.

不久之后,又发现了另一艘,也漂流

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El hombre tuvo aún valor para llegar hasta su canoa, y la corriente, cogiéndola de nuevo, la llevó velozmente a la deriva.

保利诺还有力气回到的船上去。河流重新抓住小船,它迅速地漂走

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Eran dos migrantes que rescataron en diferentes cayucos a la deriva cerca de El Hierro.

是两名移乘坐不同的独木舟在尔耶罗附近漂流,获救。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Eréndira estaba dormida, encadenada al travesaño, y en la misma posición de ahogado a la deriva, en que lo había llamado.

沦蒂拉被锁在床上, 身体仍保持着那次呼唤乌塞斯名字时的姿势睡着了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Incluso eran arrojados a un lago, abandonados a la deriva, sometidos a un ritual caníbal o cremados.

甚至被扔、被遗弃接受同类相食的仪式或被火化。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Hasta que lo construyamos iremos a la deriva y sujetos a los caprichos del mar Galáctico.

直到我建造出它之前,我都将随波逐流,受制于银河之海的变幻莫测。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

No sé si después de siete días sin comer, a la deriva en el mar, uno llega a acostumbrarse a esa vida.

我不知道是否一个人海上漂流七天七夜,不吃不喝,就会适应这种生活。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Después de todo se trata de proteínas sin voluntad que van a la deriva, al azar, sin intención ni rumbo.

毕竟,这些蛋白质是没有意志随机、没有意图或方向地漂移的蛋白质。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La embarcación estaba a la deriva y, de momento no hay constancia de que se haya localizado a su tripulación.

这艘船正在漂流,目前没有任何记录表明其船员已被找到。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Los 400 pasajeros del ferry que se quedó a la deriva, ayer por un incendio, han pasado la noche en Valencia.

昨天因火灾而漂流的渡轮上的 400 名乘客已在巴伦西亚过夜。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Los gallegos y todo España llevaban seis días en vilo observando el recorrido del barco a la deriva y ayer realmente ocurrió lo peor.

加利西亚人和整个西班牙已经对这个浮船的检修不安地观察了六天,而昨天最糟糕的情况发生了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Ya quede claro que ir a la deriva por el espacio sin la menor posibilidad de rescate es más divertido de lo que parece.

其实,就这样在太空漂流,毫无生还希望,比想象中有趣。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El principal motivo de estos abandonos de buque son sin duda las tempestades y los incendios que dejan a la deriva negros esqueletos errantes.

这些船只被遗弃的主要原因,无疑是风暴和火灾,它让那些到处漂移的黑色骨架在海面上漂流。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Mary Address, quien ordenó una misa por el descanso de mi alma cuando me encontraba a la deriva en el Caribe, me escribe con frecuencia.

玛丽·德瑞斯,那位当我还在加勒比海上漂流时为我做过一场安灵弥撒的女人,现在也常给我来信。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Luego suspiró muchas veces hasta el fondo del alma y sucumbió con un silbido triste y continuo como el de una barca a la deriva.

接着她发出多次叹息,似乎将整个灵魂都倾空了,最后,随着一声像是漂泊的小船发出的凄厉而绵长的哨音归于平静

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Recientemente cuando una embarcación con más de 800 haitianos, que intentaba llegar a Estados Unidos, llegó a Cuba tras quedar a la deriva.

最近一艘载有800多名海地人的船,试图到达美国,漂流后抵达古巴。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Maldije el día. Maldije mi suerte que me había permitido soportar nueve días a la deriva en lugar de permitir que hubiera muerto de hambre o descuartizado por los tiburones.

命运让我在海上绝望漂流了九天九夜,真不如让我饿死算了,或是让一群鲨鱼把我咬得死无全尸。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Es el momento en el que la tripulación del barco Aita Mari rescataba anoche en el Mediterráneo a 57 migrantes que iban a la deriva en un bote de madera.

这是昨晚艾塔玛丽号船员在地中海救起木船上漂流的57名移的时刻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


设宴, 设营, 设营地, 设置, 设置浮标, 设置航标, 设置障碍, , 社会, 社会保障,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接